Le CRCCF est heureux d’annoncer la parution du dernier numéro de la revue @nalyses (vol. 19, no 2).
Ce numéro présente un dossier thématique intitulé « Relationnalité langagière dans la création et la traduction de l’extrême contemporain » et dirigé par Dominique Hétu et Eftihia Mihelakis (Université de Brandon). Pour bien cerner trois principaux défis (transmettre, traduire, trahir), la pensée en relation s’impose, d’où la mise en scène de trois textes scientifiques, d’un texte de création et d’un dialogue.
En dialogue avec la pensée de Walter Benjamin, Jérôme Melançon (Université de Regina) conçoit la traduction de documents d’archives des pensionnats autochtones du Canada comme un moyen de rendre perceptibles les institutions et les relations qu’elles maintiennent. L’auteur conceptualise la traduction comme un geste éthique et critique, qui révèle des dynamiques de pouvoir plutôt que de se limiter à la transmission de contenus. L’étude de Nicole Nolette (Université de Waterloo) examine les tensions propres à l’œuvre de la romancière acadienne France Daigle à partir de ses textes de théâtre inédits conservés à Bibliothèque et Archives Canada. L’article d’Arianne Des Rochers (Université de Moncton) porte sur la traduction d’Océan de Georgette LeBlanc (2019) et le recueil de poésie Entre Rive and Shore de Dominique Bernier-Cormier (2023) et expose comment ces deux textes déjouent les normes homogénéisantes de la langue. Le numéro comprend l’intermède poétique « écrire queer et dizygote » de Chantal Nadeau (Université de l’Illinois à Urbana-Champaign), Montréalaise d’adoption et autrice publiée chez Hamac et qui vit et écrit à Chicago. Cet intermède constitue une expression créative, sensible, subversive des enjeux d’appartenance queer et francophone en Amérique. Enfin, le dossier se termine par un dialogue entre Toula Drimonis et Eftihia Mihelakis qui met en relief à la fois la complexité des appartenances linguistiques au Québec et à partir du Québec, et les nuances qu’introduisent la loi 101 et ses prolongements.
Le numéro est accessible en libre accès via la plateforme Érudit.
Bonne lecture!